JC ID

Pass

Forget?

Register?

Thread

Video

Photo Box

Article

Pray For

Terjemahan Alkitab NIV Terbaru, Lebih Jelas Mengartikan Homo

MONDAY, 23 JANUARY 2012

Total View : 790 times

Versi terakhir dari Alkitab Terjemahan NIV sudah terbit. Menurut teologi yang membantu menterjemahkan hal ini, Alkitab ini sudah membuat lebih jelas dalam berbicara. Klarifikasi di dalam Alkitab ini termasuk 1 Kor 6:9 dimana NIV tahun 1984 mengatakan ‘homosexual offenders’ atau ‘pelaku homoseksual’ dan diganti dengan ‘pria dengan pria yang berhubungan seks’.

Menurut Komite Terjemahan Alkitab yang dipimpin oleh Dr. Douglas J. Moo, NIV terjemahan 1984 lalu, tidak secara gambling apakah yang dimaksud dengan aktivitas homoseksual itu, apakah homoseksual pasif atau aktif,” kata Moo. Alkitab NIV 2011 ini dengan jelas mengindikasikan homoseksual secara aktif.

Selain 1 Kor 6:9, ada juga ayat-ayat lainnya yang direvisi agar lebih jelas lagi termasuk Roma 1:26-27 dan Imamat 18:22. Dalam Roma 1:26-27 dimana ada kata-kata “sebab istri-istri mereka mengganti hubungan yang wajar (tanpa ada kata persetubuhan’ menjadi tidak wajar” diganti menjadi ‘sebab istri-istri mereka menggantikan persetubuhan yang wajar dengan yang tak wajar’. Sedangkan Im 18:22 kalimat “jangan berbaring dengan sesama pria seperti saat dengan wanita” dan diganti dengan “jangan mempunyai hubungan seksual dengan sesama pria sama seperti orang bersetubuh dengan perempuan.”

Di dalam Alkitab berbahasa Indonesia sendiri, ayat-ayat tersebut sudah sesuai dengan terbitan Alkitab NIV 2011. Alkitab adalah panduan hidup umat Kristen, karena itu memang harus didasarkan kepada bahasa aslinya sehingga tidak ada kebingungan.


Sumber : christianpost/lh3



CBN renungan mobile

COMMENTS

COUNSELLING

Add Your Comment

Nickname
Email
Comment
  • * anna

    2012-01-24 08:24:44

    Hadeh..yg punya nick name "nur lihat muhammad pancung tkw" itu maksudnya apa seh..kalau anda mengenal Yesus dg benar,cara anda dlm menulis sangat mendukakan hati Tuhan.

  • * nania

    2012-01-24 07:50:39

    hahaha dah aku duga, sawon kalau ada artikel gini aja senangnya bukan main unt kritik (kesempatan ni yee) tp gak apa2 krn dia memang gak tahu tentang perkembangan bahasa disesuaikan dg jaman tetapi tidak menjauh dari makna sebenarnya yaitu KESELAMATAN HANYA oleh YESUS KRISTUS. Tuhan Yesus memberkati

  • * Nur lihat muhammad pancung tkw

    2012-01-24 07:18:36

    Isa naik ke Sorga sedangkan muhammad minta didoakan pengikutnya mudah mudahan selamat.

  • * Jefry-Melody of Salvation

    2012-01-23 11:23:59

    tidak perlu bingung.karna TUHAN YESUS sudah berfirman di kejadian 1 ayat 28 yaitu ALLAH akan memberkati mereka lalu ALLAH berfirman kepada mereka yaitu beranakcuculah dan penuhilah bumi dan taklukan lah atas ikan-ikan di laut dan burung-burung yang merayao di bumi.(ini jelas dan terbukti terjadi dari FIRMAN TUHAN). kita tidak usah bingung.karna banyak nabi2 palsu yang salah menerjemahan isi alkitab dengan logika mereka.bukan dengan hikmat dari TUHAN YESUS KRISTUS.jadi kita sebagai orang kristen jangan gampang di tipu.

  • * sawon

    2012-01-23 11:13:31

    Akhirnya admin mengakui ada kebingungan umat Kristen terhadap Kitabnya krn bhs yg dipakai tidak pakem dan ingin kembali ke bahasa aslinya yg sebenarnya sudah tidak ada. Bingung ni yeeee....